Can Metascores Predict Box Office Performance?

文章转载自:UniFi影视完片担保

Yes, they can (for major releases)

This fight was over in the 1st round

Just a few weeks ago, the blockbuster Batman v Superman: Dawn of Justice set a number of box office records during its opening weekend, grossing more in its first few days than any other March release in history (or any other Warner Bros. film, period). The following week, it made headlines in the industry press for more dubious reasons: the film’s domestic receipts plummeted 69.1% in its second weekend.

It turns out that Batman v. Superman just wasn’t a very good movie; critics gave the film lackluster or even scathing reviews upon its release. So was the film’s second-weekend failure predictable? Do bad movies perform worse at the box office than good movies?

Read More

影视制作中的工具与设备1

工具与设备

工欲善其事,必先利其器。在拍摄进行时,工作人员都会运用各式各样的小工具,器材与设备,使拍摄更顺畅,工作更有效率。而随着科技的进步和电影制作设施的专业化,工具与设备亦得到大幅改良,现今的工具与设备皆具有一定的安全性。但无可避免的是,各工具器材的使用始终有风险。为保安全,理应多加注意其潜在的危险,定时检查和使用时遵从安全指引。

Read More

科技之下 电影工业何去何从?

电影是科技和艺术的结晶,特别是今天,数字技术的发展更是极大丰富了电影艺术表达手段,为电影创作者提供了更为广阔的展现和想象空间,电影发展进入到了一个新的历史阶段。日前,第八届北京国际电影节电影科技国际论坛举行,此次论坛邀请了来自国内外从事电影技术制作的知名专家,分别从电影科技发展的不同角度进行演讲,分析电影科技领域的最新发展成果,探讨新时代创作生产电影精品的策略和路径。

  以终为始

  视效预览是电影工业最大的变化

在影视中,人工制造出来的假象和幻觉,被称为影视特效。电影摄制者利用它们来避免让演员处于危险的境地,减少电影的制作成本,更重要的是,利用它们来让电影更加扣人心弦,提升观众观影时的视觉感受。

Base FX成立于2005年,是亚洲知名的影视特效公司,拥有中国最大的电影特效团队。Base FX曾凭借《太平洋战争》《海滨帝国》《黑帆》三度获得艾美奖,凭借《美国队长2》得到了第一个奥斯卡奖的提名。在前年上映的《星球大战:原力觉醒》中,Base FX有150名特效艺术家参加了400多个镜头的特效制作工作,并第二次拿到了奥斯卡奖的提名。

Base FX副总裁、亚洲视效预览协会理事谢宁认为,电影是个工业,一直在受技术发展的影响而不断变革。

Read More

This is for reel

文章转载自:UniFi影视完片担保

In March, Abundantia Entertainment, a production house -cum-studio, raised an undisclosed amount from strategic investors RW Media and Callista Capital. The two entities together picked up a 49 per cent stake in Abundantia, promoted by Vikram Malhotra, former Chief Operating Officer of Viacom 18 Motion Pictures. RW Media is a Mumbai-based media and television production company owned by investment banker Ashok Wadhwa while Callista Capital is a Singapore-based private equity firm.Watch movie online The Transporter Refueled (2015)

Read More

影视制作基本安全注意事项12

预防中暑

香港的夏天天气一般都非常炎热,而且湿度相当高。电影工作者在户外拍摄时,如没有采取适当的预防措施,便有可能中暑。

引致中暑的危害因素:

  • 高气温;
  • 高湿度(因其妨碍汗水挥发);
  • 空气不流通;
  • 高热辐射来源,例如曝晒于太阳下;
  • 从事需求大量体力的活动;
  • 穿着妨碍空气流通及汗水挥发的衣服。

我们必须考虑上述所有因素,不就单以其中一项危害因素(如气温)来评估中暑风险。

中暑症状:

  • 非常口渴、疲倦、四肢乏力;
  • 恶心、头痛;
  • 晕眩或短暂神智不清;
  • 皮肤湿冷、面色苍白;
  • 脉搏急速及微弱,甚至肌肉痉挛疼痛。

Read More

补上“短板”:中国电影工业现代化进程加速

新华社北京4月29日电(记者史竞男、苏万明)中国电影市场已成为全球电影市场增长的主引擎。国家电影局数据显示,今年一季度中国电影票房高达202.17亿元,刷新世界纪录。然而正向世界第一大电影市场迈进的中国,电影工业化水平仍处于初级阶段。

业界普遍认为,提升中国电影工业化水平已经“箭在弦上”。未来,“工业化”将成为中国电影发展的关键词。

  跟粗放式“小作坊”说再见

电影是熔铸创作者独特思维与审美创造的艺术作品,也是高工业规格、高技术支撑的艺术产品。反观当下,很多国产电影的“技术含量”依然有限。有业内人士透露,国内不少剧组还延续着“作坊式”做法,招来一堆亲戚朋友就能组成剧组。

“这种相对偏粗放的模式已难以满足当下的精细化生产。工业化通俗讲就是专业化、标准化、规模化,通过引入各行各业的专家型人才,建成一条运转平稳的流水线,进而带动影片生产效率和品质的提升。”清华大学教授、中国文艺评论家协会副主席尹鸿说。

导演尹力认为,过去中国电影强调教化和艺术功能,对于电影的工业性、商业性、科技性没有充分重视。中国电影产业化改革走过10多年,电影工业化路途依然遥远,总体来看,还处在模仿、借鉴、学习的过程中。

Read More

I Don’t Want to Sound Negative About Digital”: DP Robert Yeoman on NAB Show, The Grand Budapest Hotel and Shooting Film

文章转载自:UniFi影视完片担保

From April 11-16th, more than 100,000 tech heads and industry professionals will descend upon Las Vegas to gorge themselves on the latest cameras, lights and gadgets at the annual NAB Show. Nestled among this digital idolatry, you’ll find at least one psalm to the archaic when cinematographer Robert Yeoman takes the stage to talk the miniatures, stop-motion animation and 35mm photography of The Grand Budapest Hotel.

Read More